Настройка и использование qTranslate-X
Плагин qTranslate-X позволяет сделать сайт на WordPress мультиязычным, причём с его помощью можно перевести абсолютно весь сайт, включая статический контент. Рассмотрим, как настроить плагин под себя и начать использовать его в полной мере.
Настройка qTranslate-X
Для настройки плагина qTranslate-X перейдём в Настройки » Языки.
Общие настройки
Язык по умолчанию — основной язык вашего сайта (до того, как он стал мультиязычным).
Режим URL-Модификации — изменение адреса сайта при выборе языка.
использование режима запроса — добавляет в конце адреса ?lang=en
использование режима предварительно пути — добавляет в конце адреса /en/
использование режима поддомена — добавляет в начале адреса en. (необходима настройка DNS на хостинге)
скрыть URL языка для языка по умолчанию — скрыть URL.
Untranslated Content (Непереведенный Контент) — выбор способа отображения непереведённого контента.
скрыть контент, который не доступен для выбранного языка — скрыть страницы, для которых нет перевода
показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка — если содержимое недоступно для данного языка, то непереведённые поля будут отображены на альтернативном языке с префиксом в скобках
show content in an alternative language when translation is not available for the selected language — отображение содержимого на альтернативном языке, если перевод недоступен для выбранного языка.
Language Names — как отображать имена языков
show language names in «Camel Case» — отображать языки в стиле «Camel Case» (верблюжий регистр)
Определить язык браузера.
обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно — автоопределение и перенаправление на язык, который используется в браузере у пользователя.
Моя настройка:
Дополнительные настройки
Рассмотрим лишь самые часто используемые.
Post Types — для каких типов записей будут доступны переводы.
Путь к изображениям флагов — здесь можно задать путь до своих изображений.
Head inline CSS — данные CSS стили будут добавлены в head HTML-страницы.
можно добавить свои стили, изменить существующие или снять чекбокс чтобы отключить.
Editor Mode — выбор типа редактора для перевода.
Use Language Switching Buttons (LSB) — страницы с переводимыми полями имеют кнопки для переключения между языками
Raw режим редактора — перевод контента будет осуществляться при помощи шорткодов: [:ru]поле[:en]field[:]
Single Language Mode — этот режим редактирования необходим при возникновении проблем с первыми двумя типами редакторов
LSB Style — выбор стиля для кнопок переключения языков.
Highlight Style — подсветка переводимых полей, чтобы визуально показать какое поле имеет многоязычное значение.
Языки
В интерфейсе загружаются только включенные языки. В данной настройке можно включать, отключать, удалять, делать сброс, а также добавлять новый язык для создания мультиязычности.
Вывод переключателя языков в qTranslate-X
Рассмотрим три способа для вывода переключателя языков в qTranslate-X.
- Вывод переключателя в код страницы.
- Вывод в меню сайта.
- Используя виджеты.
Вывод переключателя в код страницы
Вывести переключатель языка можно в любое место страницы, используя следующий код:
<?php
// в виде текста
qtranxf_generateLanguageSelectCode("text", "language"); ?>
<?php
// в виде флага
qtranxf_generateLanguageSelectCode("image", "language"); ?>
<?php
// в виде текста и флага
qtranxf_generateLanguageSelectCode("both", "language"); ?>
<?php
// в виде выпадающего списка
qtranxf_generateLanguageSelectCode("dropdown", "language"); ?>
Вывод переключателя языков qTranslate-X в меню сайта
Для того чтобы вывести переключатель языков в меню, зайдём Внешний вид » Меню.
В блоке Переключатель языка выберем Языковое меню и добавим его.
Значение по умолчанию, выводит текст и флаг:
#qtransLangSwLM#
Например, чтобы вывести только флаги, установим значение:
#qtransLangSw?type=LM&title=none¤t=hidden&names=hidden
Кастомизация переключателя языков
Следующие параметры можно вводить в поле URL пункта меню после #qtransLangSw? разделяя знаком амперсанд &.
type:
LM — дефолтное значение (выводит все языки)
AL — выводит все доступные языки, кроме текущего
title:
language — слово «Language» переводится на текущий язык (по умолчанию)
none — без заголовка в верхней части меню, отображается только флаг
current — выводится название текущего языка
current:
shown — показать текущий язык в меню
hidden — скрыть текущий язык в меню
names:
shown — показать названия языков в подпунктах
hidden — скрыть названия языков в подпунктах
colon:
shown — отобразить двоеточие после названия заголовка
hidden — скрыть двоеточие после названия заголовка
flags:
none — скрывает отображение флагов
all — флаг присутствует как в вкладке, так и в названии языка
items — флаги присутствуют только в названии языка (во вкладке)
Изменить вывод названия текущего языка можно в Настройки » Языки » Язык по умолчанию.
Жмём Редактировать и в поле Название изменяем на нужное.
Вывод переключателя языков, используя виджеты
Заходим Внешний вид » Виджеты. Перетаскиваем на панель виджетов Выбор языка qTranslate:
Настроек здесь тоже достаточно, чтобы кастомизировать вывод переключателя под свои нужды.
Перевод статического текста с помощью qTranslate-X
Чтобы перевести статический текст можно использовать следующие условия вывода текста на нужном языке:
<?php
if ( qtrans_getLanguage() == "ru" ) {
echo "счастье";
} elseif ( qtrans_getLanguage() == "en" ) {
echo "happiness";
} elseif ( qtrans_getLanguage() == "de" ) {
echo "glück";
}
?>
Для перевода полей в плагинах и виджетах можно использовать шорткоды:
[:ru]милая улыбка[:en]sweet smile[:de]nettes lächeln[:]
Надеюсь, вам понравилась данная информация. Если вам интересна тема web-разработки, то можете следить за выходом новых статей в Telegram.
Поделиться с друзьями:
Статьи из данной категории:
Комментарии (8)
- Степан
- Only to top
- Юрий
- Only to top
- Николь
- Денис
- Юрий
- Илья